j1. 640, 800, ou 1024 --> j1. 640, 800, ou 1024, à 90 degrés.
90 degrés ça a un rapport avec la température? (non parce que moi j'ai essayé un truc avec des glaçons mais ça a rien donné donc j'ai laissé tomber...)
Plus sérieusement, autant j'avais une piste plus que sérieuse sans cette histoire de 90 degrés (plusieurs mots qui pouvaient convenir), autant avec les 90 degrés je ne vois plus du tout de quoi il peut s'agir (bon après je n'ai pas beaucoup de connaissances dans le domaine, c'est peut-être juste que je devrai mieux m'informer, mais jusque là je n'ai rien trouvé).
Et ça m'amène à une question: Dans les mots croisés/fléchés, il arrive assez souvent que des mots soient en anglais, ici évidemment comme ça parle assez souvent d'informatique c'est souvent en anglais, le fait est que lorsqu'un mot est en anglais sa description est aussi en anglais (de même que quand il est au pluriel sa définition est au pluriel), je voudrais m'assurer que ça soit toujours le cas ici ou pas? (pitié, pas le "si tu essaies et que ça marche c'est que c'est le cas, si tu essaies et que ça marche pas c'est que c'est pas le cas", pas sur cette épreuuuuuve)